I Love Black People

Entertainment

Black rappers are not happy that Iggy wants to use the N-word

Two white rappers, Iggy Azalea and Macklemore, are now the Queen and King of Rap, according to a comment on Twitter by one of Azalea’s fans that has been circulating on the internet as of late.  A few months ago, Forbes Magazine shared similar sentiments, saying hip hop is “run” by Azalea.  Although the Australian rapper has been growing in popularity this year and is currently on billboard.com’s ‘Hot Rap Songs’ list twice, news of her being rap’s reigning queen may not sit well with some rap fans who have questioned Azalea’s authenticity and respect for the culture of hip hop.

Former Flipmode Squad rapper Rah Digga recently expressed her irritation with the “Black Widow” rapper who has been criticized several times for her use of a “fake” black Southern accent.

“Iggy Azalea…I can’t even get into her.  It’s not even real to me,” she told Gossip Viv on a ThisIs50 interview.  “Teach me Australian Hip-Hop culture. Don’t come to America and try to convince me that you’re Gangsta Boo…We’re not going to believe you if you’re trying to convince us that you’re out here trap shooting.  There’s too many passes given.”

She went on to say that she doesn’t even consider Azalea’s music style to be hip hop, but views her music as “pop.”

Then there have been critics of Azaleas who have noticed that some of the language she displays on social media can be very disrespectful to the black community.  In July, Chuck D, a hip hop pioneer, tweeted a photo that Azalea took with TI, B.O.B, and Drake that had the caption “Me and Ma N*ggas.”  He believed  the “Fancy” singer had captioned the photo herself, so in response, he wrote  “A new straight path to slavery Here comes a endorsed sanctioned CORPlantation artists with A line straight out of 1853.”

Although, according to BET.com, the caption turned out to be fake, Azalea apparently sent out a tweet in the past that may explain why she feels she should be able to use the degrading word:

“So you’re allowed to say n*gga because you’re black. Yet I can’t say it?  The word n*gga is different from n*gger.  N*gga is used to describe someone who is arrogant.  Idk why it’s such a problem when white people say it, when black people know d*mn well that a MAJORITY of people saying it aren’t even saying it to be racist because most racist don’t say n*gga.”

So Azalea is an Australian rapper who does pop music and does not respect black culture enough to understand why a white person saying ‘n*gga’ isn’t a good idea.  Can someone who fits this description truly be a ‘Queen of Rap’?

Respected hip-hop and sports writer John “Hennry” Harris is livid with Azalea’s reaction to the use of the n-word.  According to Harris, who is the founder of the hip-hop group “Tha U,” Iggy needs to take the time to educate herself on black culture before she starts using her power to dictate the discourse in highly sensitive debates.

john

John “Hennry” Harris

Here’s what Harris had to say about Miss Iggy:

“What does Aussie Iggy Azalea know about racism anyway? She comes from Australia, a land that was almost completely populated by Aboriginal peoples until the British Empire imposed political and economic control of the continent .. sound familiar (Native Americans . ) Here in America, her blonde hair and white skin are revered in the media and she is only a benefactor as the music industry uses her (and artists like her) to whitewash hip-hop and take ownership of the culture that people of color has created. Why would she want to say Ni88a anyway? I don’t see her running to use cracker in her rhymes? Oh, I guess because her boyfriend Los Angeles Lakers’ Nick Young is black she deserves a pass? “Ni88a is used to describe someone who is ignorant” … that idiotic statement alone lets me know that you definitely should not use the word. She clearly does not understand it but if she uses it around the “right” person she will have a more legitimate reason not to use it.”

Another hip-hop artist, Yarima Karama, isn’t happy with Iggy’s words either.  Yarima paid the real dues of the street, serving 20 years in prison before he was able to get a chance to begin his career in hip-hop.  Shortly after his release, he went right to the studio and recorded “My Testament: Volume 1,” a telling reflection on his hard days on the streets and even harder days in prison.  It was behind these racist walls that Karama says he found himself and began to truly develop his essence as a hip-hop artist.

Karama says that Iggy isn’t hip-hop, she’s actually pop.  It’s hard to even compare Karama’s many struggles as a black man with the life experienced by a 20-something year old white girl named Iggy.   Karama feels that Azalea is being used by other whites and white-owned companies who exploit hip-hop culture and degrade it for their own financial gain.

yarima-300x268

Yarima Karama

Here is what Karama had to say:

Again this a pure display of Iggy and other whites using words and our culture to make millions off of demoralizing and degrading language. Of course she feels justified using the word because other black rappers have endorsed her use of the word. I agree with Rah Digga, I don’t consider her to even be a hip hop artist. She’s pop all the way but white media will flip anything the way they want, especially when there’s a white artist involved.

 

A third hip-hop artist who has thrown his opinion around on the matter is Vigalantee, out of Kansas City.   Vigalantee (aka Roger Suggs) founded a popular movement in his city called the “No Jangle” movement.   He has been pushing for years to get hip-hop to return to its roots and to reject the ignorant, violent messages being promoted today.  His hometown of Kansas City has seen more than it’s share of violence, addiction and incarceration, so he’s flat out sick of it.

He says that black people are the ones to blame when white artists like Iggy step into the game and take over.  He says that when hip-hop made the conversion from meaningful music to overly-materialistic nonsense, this opened the door for other artists to enter the industry with empty messages.

Vigalantee

Vigalantee

Here’s what Vigalantee had to say:

Chickens have come home to roost.  Our people dropped our integrity for the bling and fame.  Hip hop used to be about a movement, now it has birthed the ‘wigger’ offspring and we are to blame.

What do you think? Is Iggy trying to get a ghetto pass that she hasn’t earned yet? If she can’t call black people n*ggaz, then why do black people use this word on each other?  Has hip-hop lost its soul?

Sources: 1, 2, 3, 4

Follow Us

PinIt
Loading Facebook Comments ...

42 thoughts on “Black rappers are not happy that Iggy wants to use the N-word

  1. KAAILYAH

    IT IS NOT OK FOR CRACKER TO USE THIS WORD, BECAUSE CRACKER USE THIS WORD TO US WHEN THE ISRAELITE(AKA BLACK PPL) LANDED IN VA, IN 1619 AD AS TO BELITTLE PUT DOWN ETC. AND THE MEANING HAS NOT CHANGE.

    Reply
    • Tara

      So why is it okay for other black people to say it then?
      i suppose you calling white people crackers is different completely right?
      hypocrite.

      Reply
      • Jeff Evans

        Bullshit. We call white people bureaucrats “crackers” you are what is considered poor white trash by your own kind. You are beneath a cracker!

        Reply
      • Zariah

        No One Ever Says ” Me And My Crackers ” Its Just Disrespectful .. Why Do You Just Feel You Have To Say It ?? You Obviously Want Confrontation There’s Absolutely No Need For Anyone To Say It .. Buh You Should Understand The Past Of African Americans And Caucasians . They Put African American Through Alot

        Reply
  2. Juandero

    I spoke on this before when it was first reported.This is these lame ass sambo rappers who brought these privilege spoil white kids who don’t have no respect for our culture in hip hop. They are trying their damnest to take a our culture for themselves and make it their own. As far as the word Nigga~ Non Immigrants getting goals accomplish is to take the negative sting from the original hate slur that have plague us for centuries. To be honest, I don’t like these “white rappers”cause they aint nothing but a fucking fraud.

    Reply
    • t_99

      I agree. She’s a manufactured, fraudulent “artist” who has zero knowledge of and respect for hip hop culture. We still jam to old school hip hop, but next summer, we’ll all be like, “Iggy who?”

      Reply
    • Truth

      You said it and you said it well.
      And that is exactly what they are, Fraudsters, Fakes, Doppelgangers. AKA culture vultures and it was the black trash rappers that whites got to sell out their culture that introduced it.

      Reply
    • nikied

      I’m in total agreement with u Juandero they should of never been allowed In the rap game.. that’s exactly what they are trying to do take it over like they do EVERYTHING ELSE!! THEY HAVE NO CULTURE OF THERE OWN SO THEY TRY TO STEAL EVERYONE ELSE

      Reply
  3. Tokei

    I only saw two rappers responding here. I dont know who the rest of the people are id love for rah diggah to come back out and show Iggy the door. There are plenty of white rappers who use the n word. The guys in the snowgoons are probly some of the best in hip hop and use the n word. I don’t think there catching heat for it because there pretty much better then any mainstream rappers out there today white or black. I don’t think that any of these black rappers are gonna step up and say anything because quite frankly they don’t want to be embarrassed. Point being she asked, if u have to ask…ur wrong.

    Reply
  4. t_99

    She doesn’t know why it’s such a problem when White people say the N-word? Of course, she doesn’t know why? She’s a White woman from Australia. I suggest that she crack open a book, and read the ugly history of the word’s use in America. After that, she STILL can’t use the word because it’s a DISRESPECTFUL. insult….period.

    Reply
  5. Charlie

    Who cares …the word shouldn’t be used by anyone..including blacks of this country..it’s a hateful word….

    Reply
    • Ddre

      Some Black people slay me wanting to keep using the very word that dehumanizes us a people. There’s nothing endearing about that word!

      And IDGAFF how you’re supposed to say it. THERE IS NO RIGHT OR WRONG WAY TO SAY NIGGER! IT SHOULD NEVER UTTERED OUTTA YA MOUTH!!!

      WTF?

      I get so disgusted when black folks try to tell white people not to use it, and yet, non-blacks use it and so do black people themselves…it’s pathetic.

      Reply
  6. Pat

    Whites blacks Puerto Rican Mexican all they ass use that word & y’all around them everyday but now since a “mainstream” rapper singer watever wanna use it now it’s a outrage y’all give power to these type of situations because to me the word is powerless I don’t care who uses it because it doesn’t hold weight

    Reply
  7. cheche

    It not ok for black or white to use the N or B H word. If you ignant rappers did’nt disrespect your own people with the demeaning behavior you so publically display maybe other ingnant rappers who are not of color would not think its ok!!!

    Reply
  8. rap lover

    Put that bitch on my set and see if she can say it without the cameras. Fake ass bitches just need an old fashioned ass whoopin!!!!

    Reply
  9. Jonathan

    So what you white people are saying is that you wanna use the same word that yor people used to discriminate and opress black people for years again! Just because black people say it to EACHOTHER! Doesn’t mean you can now just because slavery is over and you thinks it’s not racist! Just because it’s over doesn’t mean your free to call them that still! Cracker is not used as much anymore and has faded away as a race term for whites. It’s not okay for your people to call them the same word that was used to opress them again just because they say it!

    Reply
  10. Johnlee

    When black rappers, comedians, actors began using the word to gain access to a racist industry we as black people should have called them out of it. This we can say it and they can’t wouldn’t be an issue if we spoke up when blacks in this industry continue to say it. As others have stated you don’t hear racial or ethnic slurs about whites or other races and ethnic groups. And I have never entertainers ratio0nalizing the use of the words spit or kike or cracker

    Reply
  11. Johnlee

    And long list of slurs we never hear..only the word n*gg*ra

    Abbie, Abe, and Abie
    (North America) a Jewish male. From the proper name Abraham. Originated before the 1950s.[1]
    ABC
    (East Asia) American-born Chinese, Han or other Chinese (including Taiwanese) born and raised in the United States. While not always pejorative, the term implies an otherness or lack of connection to their Chinese identity and (usually) Chinese language(s).[2]
    ABCD
    (South Asians in the US) American-Born Confused Desi, Indian Americans, Pakistani Americans or other South Asians, (desi) who were born in the United States. Used chiefly by South Asian immigrants to imply confusion about cultural identity.[3]
    Abo/Abbo
    (AUS) Australian Aboriginal person. Originally, this was simply an informal term for Aborigine, and was in fact used by Aboriginal people themselves until it started to be considered offensive in the 1950s. In remoter areas, Aboriginal people still often refer to themselves (quite neutrally) as Blackfellas (and whites as Whitefellas). Although Abo is still considered quite offensive by many, the pejorative boong is now more commonly used when the intent is deliberately to offend, as that word’s status as an insult is unequivocal.[4]
    Albo
    (US) An insulting term for an Albanian-American.
    Ali Baba
    (US) An Iraqi.
    Alligator bait
    (US) also Gator Bait. A black person, especially a black child. More commonly used in states where alligators are found, particularly Florida. First used in the early 20th century, although some hypothesize the term originated in the late 19th century.[5]
    Ann
    (North America) a white woman to a black person—or a black woman who acts too much like a white one. While Miss Ann, also just plain Ann, is a derisive reference to the white woman, by extension it is applied to any black woman who puts on airs and tries to act like Miss Ann.[6]
    Ape
    (US) a black person.[7]
    Apple
    (North America) an American Indian (Native American) who is “red on the outside, white on the inside.” Used primarily by other American Indians to indicate someone who has lost touch with their cultural identity. First used in the 1970s.[8]
    Arabush (ערבוש)
    (Israel) Arabs, derived from Hebrew “Aravi” (Arab) which is itself inoffensive.[9]
    Aunt Jemima / Aunt Jane / Aunt Mary / Aunt Sally
    (US) a black woman who “kisses up” to whites, a “sellout,” female counterpart of Uncle Tom.[10]

    B

    Banana
    (North America; UK; Malaysia) an Asian person living in a Western country (e.g., an Asian American) who is yellow on the outside, white on the inside. Used primarily by Asians to indicate someone who has lost touch with the cultural identity of his or her parents.[11]
    Beaner / Beaney
    (US) people of Mexican descent or, more specifically, mestizos of Central American descent.[12][13][14] The term originates from the use of frijoles pintos and other beans in Mexican food.[14][15]
    Béni-oui-oui
    Mostly used during the French colonization of Algeria as a derogatory term to describe Algerian Muslims.[16]
    Bluegum
    (US) an African-American perceived as being lazy and who refuses to work.[17]
    Boche / bosche / bosch
    (France; US; UK) a German (shortened from the French term caboche dure “hard head” or “stubborn”).[18]
    Boerehater / Boer-hater / Boer hater (South Africa; UK)
    a person who hates, prejudices or criticises the Boers, or Afrikaners – historically applied to British people prejudiced against the Boers.[19][20][21]
    Bog Irish
    (UK, Ireland) a person of common or low-class Irish ancestry.[22][23]
    Bohunk
    (North America) a lower-class immigrant of Central European descent. Originally referred to those of Bohemian (now Czech Republic) descent. It was commonly used toward Central European immigrants during the early 20th century. Probably from Bohemian + a distortion of Hungarian.[24] See also hunky.
    Boong / bong / bung
    (Aus) Australian aboriginal.[25] Boong, pronounced with ʊ (like the vowel in bull), is related to the Australian English slang word bung, meaning “dead”, “infected”, or “dysfunctional”. From bung, to go bung “Originally to die, then to break down, go bankrupt, cease to function [Ab. bong dead]”.[26] First used in 1847 by J. D. Lang, Cooksland, 430.[26]
    Boonga / boong / bunga / boonie
    (New Zealand) a Pacific Islander [alteration of boong].[27]
    Bootlip
    an African American.[28]
    Bounty bar
    A racially-black person who is considered to be behaving like a white person.[29]
    Brownie
    a. (US) a person of mixed white and black ancestry; a mulatto.
    b. (US) a young, brown-skinned person 1940s–1950s.[30]
    Buddhahead
    (US) an Asian.[31] Also used by mainland Japanese Americans to refer to Hawaiian Japanese Americans since World War II.[32]
    Bule
    (Indonesian) a foreigner, particularly Caucasians. Means Albino; sometimes used in pejorative manner.[33]
    Buffie
    a. a black person.[34]
    b. (US) a young, brown-skinned person 1940s–1950s.[30]
    Burrhead / Burr-head / Burr head
    (US) a black person (referencing stereotypical hair type).[35]

    C

    Camel Jockey
    people of Middle Eastern descent.[36]
    Charlie
    a. (African-American, 1960s-1970s) white people as a reified collective oppressor group, similar to The Man or The System.[37]
    b. (Vietnam War military slang) Slang term used by American troops as a shorthand term for Vietnamese guerrillas. Derived from the verbal shorthand for “Victor Charlie”, the NATO phonetic alphabet for VC, the abbreviation for Viet Cong.[38] Other references to the Viet Cong included “Mr. Charles” as a rueful admission of the skill at asymmetric warfare.[39]
    Chee-chee, Chi-chi
    an Anglo-Indian or Eurasian half-caste, probably from Hindi chi-chi fie!, literally, dirt.[40]
    Cheesehead
    people who are Dutch.[41] Hitler used this term as well.[42]
    Cheese-eating surrender monkey
    (UK, USA) a Frenchman, from the defeat of the French against the German in 1940, and the huge variety of cheeses originating from France. Gained popularity after the term was used on an episode of The Simpsons.[43]
    Ching Chong
    (US, Canada, UK) mocking the language of or a person of perceived Chinese or East Asian descent. An offensive term that has raised considerable controversy, for example when used by comedian Rosie O’Donnell.[44] (Some Chinese languages/dialects are tonal languages.)
    Chinaman
    found offensive, although it is a translation of the Chinese 中國人. It was used in the gold rush and railway-construction eras in western North America, when discrimination against Chinese was common.[45]
    Chink
    (US, UK) people of Chinese or East Asian descent.[46][47]
    Chonky, Chunky
    refers to a person of Chinese heritage with white attributes, in either personality or appearance.[48][49]
    Christ killer
    a Jew, an allusion to Jewish deicide.
    Cholo
    Used in Latin America[50] and the Southwestern United States[51][52] to refer to people of perceived Mestizo descent, especially teenagers and young people in the lowrider subculture.[50] It may be derogatory depending on circumstances.[51][53]
    Chug
    (Canada) refers to an individual of aboriginal descent.[54] See Chugach for the native people.
    Coconut
    (US) a person of Hispanic descent who is accused of acting “white”.[55]
    (US/SA) a black person who is accused of “trying to be white”.[56][57]
    (UK) a brown person of South Asian descent who has assimilated into Western culture.[58][59][60]
    (New Zealand/Australia) a Pacific Islander. Named after the coconut, the nut from the coconut palm; in the American sense, it derives from the fact that a coconut is brown on the outside and white on the inside (see also “Oreo” below).[61]
    Coolie
    (North America) unskilled Asian labor, usually Chinese (originally used in 19th-century for Chinese railroad labor). Possibly from Hindi kuli, day laborer.[62] Also racial epithet for Indo-Caribbean people, especially in Guyana, Trinidad and Tobago and South African Indians.
    Coon
    (US, UK and Australia) a black person. Possibly from Portuguese barracão, a building constructed to hold slaves for sale (1837).[63][64] Popularized by the song “Zip Coon”, played at Minstrel shows in the 1830s.
    Coonass, or Coon-ass
    (US) a person of Cajun ethnicity.[65]
    Cracker
    (US) a poor Appalachian or poor Southerner, a white person, first used in the 19th century.[66] It is sometimes used specifically to refer to a native of Florida or Georgia, sometimes positively or self-descriptively.[67] Also used in a more general sense in North America to refer to white people disparagingly.
    Crow
    a black person,[68] especially a black woman.
    Curry-muncher
    (Australia, Africa, New Zealand, North America) a person of South Asian origin.[69][verification needed]
    Cushi, also spelled Kushi (כושי)
    Term originating from the Hebrew Bible, generally used to refer to a dark skinned person usually of African descent. Originally merely descriptive, in present day Israel it increasingly assumed a pejorative connotation and is regarded as insulting by Ethiopian Israelis and by African migrant workers and asylum seekers in Israel.[70]

    D

    Dago, Dego
    a. (UK and Commonwealth) refers to Italians, Spaniards, or Portuguese, possibly derived from the Spanish name, “Diego,”[71] a corruption of the title Hidalgo (member of the Gentry, from Spanish > hijo de algo “son of someone [important]”, its Portuguese cognate fidalgo (filho de algo), or the Sardinian language first person pronoun, dego).
    b. (US) An Italian or person of Italian descent.[72]
    Darky / darkey / darkie
    noun. a black person. [73] See also Minstrel show.
    Dink
    an Asian, esp. a Vietnamese person. Also used as a disparaging term for a North Vietnamese soldier or guerrilla in the Vietnam War. Origin: 1965–70, Americanism[74]
    Dogan, dogun
    (CAN) Irish Catholic [19th century on; origin uncertain: perhaps from Dugan, an Irish surname].[75]
    Dothead
    derogatory term for Indians, from the Hindu practice of bindi (decoration)[citation needed]
    Dune coon
    (US) an Arab.[76] By analogy with sand nigger, below.

    E

    Eight ball
    a black person; slang, usually used disparagingly[77]
    Eyetie
    (British) an Italian person; slang, usually used disparagingly (especially during World War II). Originated through the mispronunciation of “Italian” as “Eye-talian.”[78]

    F

    Flip
    (United States) ethnic slur applied to Filipinos.[79]
    Fritz
    (UK, France, Hungary (“fricc”), Poland [Fryc], Russia [фриц] ) a German [from Friedrich (Frederick)].[80]
    Frog
    (Canada, UK and US) a French person. Prior to 19th century, referred to the Dutch (as they were stereotyped as being marsh-dwellers). When France became Britain’s main enemy, replacing the Dutch, the epithet was transferred to them,[81][82] because of the French penchant for eating frogs’ legs (see comparable French term Rosbif). Also used in Canada to refer to both the French and French Canadians, and occasionally incorrectly as more broadly to people from Quebec who are not, in fact, necessarily French or French-speaking.[83]
    Fuzzy-Wuzzy
    (UK) colonialist term used to refer to the Hadendoa warriors in the 19th Century. Not applicable in Australia, see Fuzzy Wuzzy Angels

    G

    Gable
    a black person.[34][84]
    Gaijin
    (JP) a term for any non-Japanese person. Shortened form of Gaikokujin (person from another country).
    Gin
    (AUS) an Aboriginal woman.[85]
    Gin jockey
    (AUS) a white person having casual sex with an Aboriginal woman. Pejorative. See also gin burglar[86]
    Golliwog
    A predominately UK expression which originally was a children’s literature character and type of black doll but which eventually became to be used as a jibe against people with dark skin, most commonly Afro-Caribbeans.[87]
    Gook-eye, Gooky, Gook
    Asians, used especially for enemy soldiers.[88] Its use has been traced to US Marines serving in the Philippines in the early 20th century.[88][89] The earliest recorded example is dated 1920.[90] It gained widespread notice as a result of the Korean and Vietnam wars.[88]
    Gora
    (India) a white person[91]
    Goy, Goyim, Goyum
    A Hebrew biblical term for “Nation” or “People”.[92] By Roman times it had also acquired the meaning of “non-Jew”. In English, usage may be controversial, it can be assigned pejoratively to non-Jews.[93][94][95]
    Greaseball, Greaser
    A person of Italian descent.[96] It can also refer to any person of Mediterranean / Southern European descent or Hispanic descent.
    Gringo
    A White person from an English-speaking country. Used in Spanish-speaking regions – chiefly Latin America, but sometimes used by Latino Americans. Also used in Portuguese-speaking Brazil. Likely from the Spanish word “griego”, meaning Greek. The use of the term Greek for something foreign or unintelligible is also seen in the similar expression “it’s Greek to me”.[97][98]
    Groid
    (US) A black person. Derived from “negroid”.[99]
    Gub, Gubba
    (AUS) Aboriginal term for white people[100]
    Guizi (鬼子)
    (used in Mainland China and Taiwan) Foreigners. Basically the same meaning as the term Gweilo used in Hong Kong. More often used when referring foreigners as military enemies, such as Riben Guizi (日本鬼子, Japanese devils, because of Second Sino-Japanese War), Meiguo Guizi (美国鬼子, American devils, because of Korean War).
    Guido
    (US) An Italian-American male. Derives from the Italian given name, Guido. Used mostly in the Northeastern United States as a stereotype for working-class urban Italian-Americans.[101] A female equivalent may be guidette.[102]
    Guinea, Ginzo
    A person of Italian birth or descent. Most likely derived from “Guinea Negro,” implying that Italians are dark or swarthy-skinned like the natives of Guinea. The diminutive “Ginzo” probably dates back to World War II and is derived from Australian slang picked up by US servicemen in the Pacific Theater.[103]
    Gweilo, gwailo, or kwai lo (鬼佬)
    (used in South of Mainland China and Hong Kong) A White man. Loosely translated as “foreign devil”; more literally, might be “ghost dude/bloke/guy/etc.” Gwei means “ghost”. The color white is associated with ghosts in China. A lo is a regular guy (i.e. a fellow, a chap, or a bloke).[104] Once a mark of xenophobia, the word is now in general, informal use.
    Gyppo, gippo, gypo, gyppie, gyppy, gipp
    a. A Romani people.
    b. (UK and Australia) Egyptians.[105] These are variations of “Gypsy”, the most common word in English for people of Romani origin. “Gypsy” is not in itself an ethnic slur but its usage is sometimes controversial.

    H

    Hairyback
    (South Africa) a term for Afrikaners[106]
    Hajji, Hadji, Haji
    (US) Used to refer to Iraqis, Arabs, Afghans, or Middle Eastern and South Asian people in general. Derived from the honorific Al-Hajji, the title given to a Muslim who has completed the Hajj (pilgrimage to Mecca).[107]
    Half-breed
    Anyone who is mixed race, such as of Native American (especially North American) and white European parentage. Métis is a French term for a half-breed, and mestizo is the equivalent in Spanish, although these are not offensive per se.
    Haole
    (US, Hawaiian) A non-native, used by Hawaiians mainly to refer to whites (less commonly to refer to non-Hawaiians). Can be used neutrally, dependent on context.[108]
    Heeb, Hebe
    (US) a Jewish person, derived from the word “Hebrew”.[109][110]
    Hillbilly
    (US) term for Americans of Appalachian or Ozark heritage.[111]
    Honky also spelled “honkey” or “honkie”
    (US) a white person. Derived from an African-American pronunciation of “hunky”, the disparaging term for a Hungarian laborer. The first record of its use as an insulting term for a white person dates from the 1950s.[112]
    Hori
    (New Zealand), an offensive term for a Māori (from the formerly common Maorified version of the English name George).[113]
    Hun
    a. (US and UK) Germans, especially German soldiers; popular during World War I.[114] Derived from a speech given by Kaiser Wilhelm of Germany to the German contingent sent to China during the Boxer Rebellion in which he exhorted them to “be like Huns” (i.e., savage and ruthless) to their Chinese enemy.
    b. An offensive term for a Protestant in Northern Ireland or historically, a member of the British military in Ireland (“Britannia’s huns”).[115][116][117]
    Hymie
    (US) a Jewish person, derived from the personal name Hyman (from the Hebrew name Chayyim). Jesse Jackson provoked controversy by referring to New York City as “Hymietown” in 1984.[118]

    I

    Ikey / ike / iky
    a Jew [from Isaac][119]
    Ikey-mo / ikeymo
    a Jew [from Isaac and Moses][120]
    Indon
    an Indonesia. Used mostly in Malaysia and Singapore.[121][122]
    Injun
    a Native American, corrupted “Indian”.[123]

    J
    “Jungle bunny” redirects here. For literal rabbits living in a rainforest, see Sumatran Striped Rabbit.

    Jap
    (US, especially during World War II) a Japanese soldier or national, or anyone of Japanese descent. Post WW2, it is also an acronym for “Jewish-American Princess.”
    Japie, yarpie
    a white, rural South African [from plaasjapie, “farm boy”][124]
    Jerry
    (Commonwealth, especially during World War II): a. a German national.
    b. a German soldier [Probably an alteration of German].[125] Origin of Jerry can.
    Jigaboo, jiggabo, jigarooni, jijjiboo, zigabo, jig, jigg, jigga, jigger
    (US and UK)[126] term for a black person with stereotypical black features (e.g. dark skin, wide nose, and big lips).[127] Jiggaboo or jigabo is from a Bantu verb tshikabo, meaning meek or servile.[128]
    Jock, jocky, jockie
    (UK) a Scottish person, Scots language nickname for the personal name John, cognate to the English, Jack. Occasionally used as an insult,[129] but also in respectful reference to élite Scottish, particularly Highland troops, e.g. the 9th (Scottish) Division. Same vein as the English insult for the French, as Frogs. In Ian Rankin’s detective novel “Tooth & Nail” the protagonist – a Scottish detective loaned to the London police – suffers from prejudice by English colleagues who frequently use “Jock” and “Jockland” (Scotland) as terms of insult; the book was based on the author’s own experience as a Scot living in London.
    Jungle bunny
    (US and UK) a black person.[130]

    K

    Kaffir, kaffer, kaffir, kafir, kaffre, kuffar
    a. (South Africa) a black person.
    b. also caffer or caffre: a non-Muslim.
    c. a member of a people inhabiting the Hindu Kush mountains of north-east Afghanistan. Origin is from the Arab word kafir meaning infidel used in the early Arab Zanzibarian trading posts on the Indian Ocean coast in Africa to refer to the non-Islamic black people living in the interior of Africa. The term is still used as a pejorative by some Muslims, particularly Islamists in such a context. The term passed into modern usage through the British because on early European maps Southern Africa was called by cartographers Cafreria (the name derived from the Arab word “kafir”) and later Kaffraria. Thus the British used the term “kaffirs” to refer to the mixed groupings of people displaced by Shaka when he organized the Zulu nation. These groups (consisting of Mzilikaze, Matiwani, Mantatisi, Flingoe, Khoikhoi, and Xhosa peoples inhabited the region from the Cape of Good Hope to the Limpopo river) fought the British in the Kaffir Wars 1846–1848, 1850–1852, and 1877–1878.)[131][132] See also Kaffir (Historical usage in southern Africa)
    Kike or kyke
    (US) Ashkenazi Jews. From kikel, Yiddish for “circle”. Illiterate immigrant Jews signed legal documents with an “O” (similar to an “X”).[133]
    Kimchi
    a Korean person.
    Kraut (from Sauerkraut)
    (North America and Commonwealth) US and British term for a German,[134] most specifically during World War II.

    L

    Lebo
    (AUS) A Lebanese person, usually a Lebanese Australian.
    Limey
    (US) a British person. Comes from the historical British naval practice of giving sailors limes to stave off scurvy.[135]
    Lubra
    an Australian Aboriginal woman.[136]
    Lugan
    a Lithuanian.[137][138]

    M

    Macaca
    originally used by francophone colonialists in Central Africa’s Belgian Congo to refer to the native population; use has expanded to other groups, including North Africans and Indians.
    Mack, Mick, Mickey, Mickey Finn
    a. (Britain, Commonwealth and US) an Irish person or a person of Irish descent. Mick is considered more offensive in the UK and US. From the prefix “Mc”/”Mac” meaning “son of” that is commonly found in Celtic surnames.
    b. (Australia) a Roman Catholic [19th century on, from Mícheál].[139]
    Malaun
    (Bangladesh) Hindus.
    Mau-Mau
    Black person—especially a radical, revolutionary, or racially-activist one. Originally referred to Kenyans of the Kikuyu tribe involved in a ferocious insurgency against British colonialists in the 1950s.
    Mulignan/Mulignon
    Black person. The word is a corruption of melanzane, an Italian word for eggplant. Also called a mouli.[140][141]

    N

    Niglet
    a young black person.[142]
    Nig-nog
    (UK) a black person.[143] – note alternative original mildly derogatory meaning in the UK: “a novice; a foolish or naive person”[144]
    Nigger / Niger / nig / nigor / nigra / nigre (Caribbean) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette
    (International) Black. From the Spanish and Portuguese word negro, derived from the Latin niger.
    Nip
    (US and UK) someone of Japanese descent (shortened version of Nipponese, from Japanese name for Japan, Nippon)[145]
    Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchy
    (CAN) a North American Indian [From the Algonquian word for “friend”].[146]
    Northern Monkey
    (UK) used in the south of England, relating to the supposed stupidity and lack of sophistication of those in the north of the country.[147] In some cases this has been adopted in the north of England, with a pub in Leeds even taking the name ‘The Northern Monkey’.[148]
    Nusayri
    (Syria and the Levant) a member of the Alawite sect of Shi’a Islam. Once a common and neutral term derived from the name of Ibn Nusayr, the sect’s founder, it fell out of favour within the community in the early decades of the 20th century due the perception that it implied a heretical separateness from mainstream Islam.[149] Resurgent in the context of the ongoing Syrian Civil War, the term is now often employed by Sunni fundamentalist enemies of the government of Bashar al-Assad, an Alawite, to suggest that the faith is a human invention lacking divine legitimacy.[150]

    O

    Ocker
    (AUS and NZ) an uncultivated Australian.[151]
    Oreo
    (US) black on the outside and white on the inside, hinted by the appearance of an Oreo cookie.[152][153] Used as early as the 1960s.[154]

    P

    Paddy
    (Primarily UK) an Irishman.[155] derived from Pádraig/Patrick/Patty. Often derogatory; however, Lord Edward FitzGerald, a major leader of the United Irishmen of 1798, proclaimed himself proudly “a Paddy and no more” and stated that “he desired no other title than this”.
    Pakeha

    (New Zealand) a Maori term for a white person.

    Paki
    (United Kingdom) directed towards South Asians (and sometimes Middle Eastern people) (shortened from Pakistani).[156][157]
    Pancake Face, Pancake
    an Asian person[158]
    Peckerwood
    Used by southern African-Americans and upper-class whites to refer to poor rural whites.[159][160]
    Pepper or Pepsi
    (Canada) a French Canadian or Québécois.[161][162] Derived from the Anglo-Canadian jibe that their stereotypically bad dental hygiene was due to drinking Pepsi or Dr Pepper for breakfast.
    Pickaninny
    a black child, or a caricature of one.
    Piefke
    (Austria) a. a Prussian. (historically)
    b. a German.
    Pikey / piky / piker
    (Britain) derived from “turnpike”. a. Irish Traveller.
    b. Gypsy.
    c. an itinerant or vagrant lower-class or poor person. Sometimes used to refer to an Irish person [19th century on].[163]
    Plastic Paddy
    (Ireland) a non-Irish person who claims to be Irish.[164]
    Pocho / pocha
    (Southwest US, Mexico) adjective: term for a person of Mexican heritage who is partially or fully assimilated into American culture (literally, “diluted, watered down (drink); undersized (clothing)”).[165] (See also “Chicano”)
    Polack
    (Primarily US) a Pole or a person of Polish or Slavic origin,[166] from the Polish endonym, Polak (see Name of Poland). Note: the proper Swedish demonym for Polish people is polack[167] and the Norwegian equivalent is polakk.[168]
    Pom, Pohm, Pommy, Pommie, Pommie Grant
    (AUS/NZ/SA) a British (usually English) immigrant.
    Porch monkey
    a black person[169] referring to perceived common behavior of groups hanging out on front porches or steps of urban apartment complexes in US cities.
    Prairie nigger
    Native American[170]

    Q

    Quashie
    (caribbean) a black person,[34] often gullible or unsophisticated.[171] From the West African name Kwazi, often given to a child born on a Sunday[84]

    R

    Raghead
    Arabs, Indian Sikhs and some other peoples, for wearing traditional headdress such as turbans or keffiyehs.[172] Sometimes used generically for all Islamic nations. See Towel head.
    Rastus
    is a stereotypical term traditionally associated with African Americans in the United States.[173]
    Razakars
    (Bengali) akin to the western term Judas.[174]
    Redlegs
    (Barbados) the islands’ laborer-class whites.
    Redneck
    (US) Southern laborer-class whites.[175] Not to be confused with rooinek (literally “red neck”), South African slang for a person of British descent.
    Redskin
    Native Americans, used in the names of several sports teams in the US.[176]
    Roundeye
    (English-speaking Asians) a white or non-Asian person.[177]

    S

    Sambo
    (US) an African-American, black, or sometimes a South Asian person.[178]
    Sand nigger, sand monkey
    Arabs.[179][180]
    Sawney
    (England, archaic) a Scottish person, local variant of Sandy, short for “Alasdair”.[181]
    Scandihoovian
    somewhat pejorative term for people of Scandinavia descent living in the USA, now often embraced by Scandinavian descendants.[91][182][183][184]
    Seppo, Septic
    (Australian/British) An American. (Cockney rhyming slang: Septic tank – Yank)[185]
    Schvartse, Schwartze
    Literally “black”, a Yiddish or German term for someone of African descent.[186]
    Sheeny
    (US) a 19th-century term for an “untrustworthy Jew.”[187]
    Sheep shagger
    (UK) a Welsh person.[188]
    Shelta
    (Ireland) the Travelling Folk. Derived from siúilta, which means “The Walkers” in Irish.
    Shiksa (Yiddish)
    a non-Jewish woman. Derived from the Hebrew root Shin-Qof-Tzadei (שקץ), meaning loathsome or abomination.[189] Most commonly used to refer to a non-Jewish woman who is dating or married to a Jewish man.[92]
    Shine
    (US) a black person (from shoeshiner).[190]
    Shkutzim (Yiddish)
    non-Jewish men, especially those perceived to be anti-Semitic. The singular is sheigetz.[92]
    Sideways vagina/pussy/cooter
    Asian women, particularly Chinese women.[191]
    Skinny
    (US) A term for Somali militia fighters[192]
    Skip, Skippy
    (Aus) a White Australian, alluding to Skippy the Bush Kangaroo, a once-popular Australian television show for children.[193]
    Slant-eye, Slant
    a person of Far Eastern origin (Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese etc.) Derived from the term for those who have epicanthic folds[194]
    Slope, slopehead, slopy, slopey, sloper
    (US and Aus) a person of Asian (in Australia, especially Vietnamese; in America, especially Chinese) descent.[195]
    Smoked Irish / smoked Irishman
    (US) a 19th-century term for Blacks (intended to insult both Blacks and Irish).[34]
    Sooty
    a black person [originated in the US in the 1950s][196]
    Spade
    a black person, recorded since 1928 (OED), from the playing cards suit.[197]
    Spearchucker
    A term used for an African American, or other person of African descent.[198]
    Spic, spick, spik, spig, or spigotty
    a. (US) a person of Hispanic descent. First recorded use in 1915. Theories include from “no spik English” (and spiggoty from the Chicano no speak-o t’e English), but common belief is that it is an abbreviation of “Hispanic”.
    b. the Spanish language.[199]
    Spook
    a black person,[200] attested from the 1940s.[201]
    Squarehead
    a Caucasian person, esp. German. Refers to either the stereotyped shape of their heads, or to the shape of the Stahlhelm M1916 steel helmet,[202] or to its owner’s stubbornness (like a block of wood).
    Squaw
    (US and CAN) a female Native American.[203] Derived from lower East Coast Algonquian (Massachuset: ussqua),[204] which originally meant “young woman”, but which took on strong negative connotations in the late 20th century. (The equivalent derisive for a male is “buck”, and for a child, “papoose”.)
    Squinty
    a person of East Asian descent in reference to the appearance of the eyes, similar to “slant”.[205]

    T

    Taffy or Taff
    (UK) a Welsh person. First used ca. 17th century. From the River Taff or the Welsh pronunciation of the name David (in Welsh, Dafydd).[206]
    Taig (also Teague, Teg and Teig)
    used by loyalists in Northern Ireland for members of the nationalist/Catholic/Gaelic community. Derived the Irish name Tadhg, often mistransliterated as Timothy.[207][208]
    Tar-Baby (UK, US, and NZ)
    a black child.[209] Also used to refer without regard to race to a situation from which it is difficult to extricate oneself. See tar baby.
    Teapot
    (British) A black person. [19th century][210]
    Teuchter
    (Southern Scotland) somebody from the north of Scotland or rural Scottish areas.[211]
    Thicklips
    (UK) a black person.[34]
    Timber nigger
    Native Americans.[212]
    Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker
    a. (Britain and Ireland) an inconsequential person (typically lower-class); (note that in Britain, the term “Irish Tinker” may be used, giving it the same meaning as example b.)
    b. (Scotland and Ireland) a Gypsy [origin unknown – possibly relating to one of the ‘traditional’ occupations of Gypsies as travelling ‘tinkerers’ or repairers of common household objects][213]
    c. (Scotland) a member of the native community previously itinerant (but mainly now settled) who were reputed for their production of domestic implements from basic materials and for repair of the same items, being also known in the past as “travelling tinsmiths”, possibly derived from a reputation for rowdy and alcoholic recreation. Often confused with Gypsy/Romany people.
    Towel head
    a person who wears a turban. Often refers specifically to an Arab or Muslim—based on their habit of wearing keffiyehs.[214]
    Touch of the tar brush
    (British) derogatory descriptive phrase for a person of predominantly Caucasian ancestry with real or suspected African or Asian distant ancestry.[215]
    Turk
    (South Wales) Often used to describe a person from Llanelli. The origin of this is uncertain, some theories suggest it due to Llanelli’s popularity with Turkish sailors in the late 19th to early 20th century or possibly when Turkish migrants heading for the US stopped in Llanelli and decided to settle due to there being jobs available, however most likely it’s due to the fact that during World War One there was a trade embargo in place during Gallipoli, but Llanelli continued to trade tin with the Turkish, this lead to people from neighbouring Swansea and other surrounding areas to refer to them as Turks.[216]
    Twinkie
    (American Indian) a European American, with little or no social or blood links to any tribe, who claims to be an American Indian (Native American).[217] or an Asian American who has become completely integrated into White American, or mainstream American culture.[218]

    U

    Uncle Tom
    a black person perceived as behaving in a subservient manner to white authority figures.[219]

    W

    Wetback
    (US) an illegal immigrant into the United States. Originally applied specifically to Mexican migrant workers who had crossed the Rio Grande border river illegally to find work in the United States, its meaning has since broadened to anyone who illegally breaks into the United States across its southern border.[220]
    Wigger / Whigger / Wigga (White Nigger)
    (US) used in 19th-century United States to refer to the Irish. Sometimes used today in reference to white people in a manner similar to white trash or redneck. Also refers to white youth that imitate urban black youth by means of clothing style, mannerisms, and slang speech.[221] Also used by radical Québécois in self-reference, as in the seminal 1968 book White Niggers of America.
    Whitey
    a term for a Caucasian.[222]
    Wog
    (UK and Commonwealth) any swarthy or dark-skinned foreigner. Possibly derived from “golliwogg”[223] In Britain, it usually refers to dark skinned people from Asia or Africa, though some use the term to refer to anyone outside the borders of their own country. In Australia the term “wog” is usually used to refer to Southern Europeans (Albanians, Greeks, Italians, Spaniards and others).
    Wop
    (North America and UK) anyone of Italian descent, derived from the Italian dialectism, “guappo,” close to “dude, swaggerer” and other informal appellations, a greeting among male Neapolitans.[224]

    Y

    Yank
    a contraction of “Yankee” below, first recorded in 1778 and employed internationally by speakers of British English in informal reference to all Americans generally.[225]
    Yarpie
    see Japie.
    Yellow
    designating or pertaining to an Asian person, in reference to those who have a yellowish skin color.[226]
    Yankee
    from Dutch, possibly from Janke (“Johnny”) or a dialectical variant of Jan Kaas (“John Cheese”).[225] First applied by the Dutch colonists of New Amsterdam to Connecticuters and then to other residents of New England, “Yankee” remains in use in the American South in reference to Northerners, often in a mildly pejorative sense.
    Yid
    a Jew, from its use as an endonym among Yiddish-speaking Jews.[227]

    Z

    Zip, Zipperhead
    an Asian person. Used by American military personnel during the Korean War and Vietnam War. Also seen in the films Platoon, Apocalypse Now, Full Metal Jacket, Premium Rush and Gran Torino.[228][229][230] The phrase “zips in the wire” from Platoon has also been used outside of this context. See also “Zip” in List of disability-related terms with negative connotations.

    Reply
  12. Jacob

    I believe we need to just get rid of all rappers who take the true meaning of hip hip and rap out of it today. Rappers like Nicky, lil Wayne, drake, and iggy (just a few of the many) brings worthless nonsense to our rap community and are not sticking with the soul purpose of our music.

    Reply
  13. Jeb

    The rappers who use the “n” word gives any other rapper (who is not black) a pass to use it as well. There is no other ethnic group in the music industry that use words like hoes, b…ch, profanity to describe the females of their culture. Stop tearing down the fabric of the African American people to make a dollar and rap about the solution to the problems in our communities. Stop allowing them to use you like a slave to get filthy rich while our community continue to be in poverty and uneducated.

    Reply
  14. PNE

    Iggy will not be around long! She will definately run out of material, and become a “has been.” If she had an ounce of respect for the black community, then she would find a way to express herself without using the word. Just to show respect. But like I said, she will soon become a “has been,” and revert back to Pop, when she sees that she is not who she thinks she is. Even Eminem lost his relevance. But he did have “it” at least. She is just a wanna be, and will quickly find out that Hip Hop, is OUR music.

    Reply
  15. NOLAGyrl

    I hate the word ni$$a. I don’t care who uses it BUT for a white woman from Australia, who does not speak in her native accent, to come over to THS states and think that it’s ok to use that word just because you are a “hip hop” artist is just bafoonary. What’s even worse is that hip hop artist, including her mentor TI, have not stood up and addressed this. I really don’t listen to hip hop anymore because it’s materialistic. You can probably count on 1 hand how many artist out today are actual hip hop artist that don’t take about money, clothes and women in a disrespectful way but it’s our fault, as consumers, because we buy their music and support them so they continue to make that foolishness. Once we show record labels and artists that we do NOT want to hear the nonsense and stop supporting the foolishness then maybe we can get back to REAL hip hop.

    Reply
  16. Billy Blaq

    We have our own culture, and we say certain words in our culture that shouldn’t be repeated by people who aren’t part of our culture. It’s hard to understand this concept when you have a slave mentality. A person with a slave mentality capitulates to the will of the slave master, and that’s what I see in the black culture in America.

    Reply
  17. Richard

    Black kids in Seattle (and probably every where else) freely use the word nigga around whites.
    They let their white friends call them nigga!
    Do a article about that!
    A white boy called me, “My nigga,” after I gave him some free tobacco on the streets of Seattle. He said, “Thanks my nigga.” I did not know the dude. I couldn’t get mad because I knew why he thought he had a right to called me that.
    Those black youngsters gave him a pass.
    I acted like I didn’t hear him…!

    Reply
    • BlueCornMoon

      If that ever happens again ,please let them know that you do not approve of it. I have told my students, who are of varying races & cultures in a big city school, to never use that word no matter what they see on TV or hear in their music. Sooner or later it’s gonna hit the wrong person’s ears & they could suffer serious consequences. All blacks don’t accept this word being tossed around. That includes both young & old. There have been fights at schools over this.

      Reply
  18. BlueCornMoon

    I knew this was gonna happen. Ignorant rappers….uneducated in their own history & thinking they were “taking the power away from the word” by using it are now having to deal with KARMA…white folks wanting to use it…as if they ever stopped !! LOL ! This is what happens when parents & other adults don’t teach their kids about their history & the history of racism in this country I grew up in the Civil rights era in the waning years of segregation. In our black schools,you got in trouble…bad trouble..if you called someone that or used it at school. In fact it was a fighting word. Parents taught their kids not to use it because IT WAS A DEGRADING WORD PUT UPON US BY WHITE RACISTS and that using it meant you had no respect for yourself & were siding with them. I remember a kid in my neighborhood getting a butt whipping for calling a kid that word. That was back when all the folks in the neighborhood knew each other & anyone could scold or punish a kid for bad behavior. Anyhow, what he said got back to his parents via the grapevine before he even got back home. His parents were waiting for him & it wasn’t pretty. News of it went thru the neighborhood too. Somewhere along the line black folks got ahold of crack in the late 80s-90s & rap music went from being about social problems to glorifying, drugs,sex, killing people,profanity, gang banging, calling women bitches & hoes, using the N word freely & everything negative you can think of. We older folks tried to tell these young ones what would happen & they told us we were “behind the times” . Bigotry & hatred are NEVER out of the picture. Now the stupidity has come back to bite us in the behind..WHITE RAPPERS WANT TO USE IT & THE RAPPERS ARE MAD ! No other ethnic group puts their racist words out in public. I used to tell my students..black ,white, & everything else, to NEVER NEVER EVER use racist words. not only is it wrong but it could get them beaten up or KILLED !!

    Reply
  19. Chris

    Ill give the best example I can of why whites should not use the word “nigga”. The male gender has historically used the word bitch to degrade and insult women, but women (some women) have taken the word and used it for empowerment,some call themselves the baddest bitch, queen bitch etc.etc.etc. When a female calls another female friend bitch there is no offense there because both are females and what she calls her she would be calling herself so its no offense, but its different when me a male who comes from the gender that has used that word to oppress women says it.
    A female can say to her friends “what ya’ll bitches doing” and its all good, but if me being male went and said “whats up my bitches?” they would find it offensive because i come from the gender that used that word to oppress women.
    In the same way a black person call another black person a nigga and there is no offense but its different when a white person who comes from the race that has historically used that word to oppress black ppl says it.Its not the same and thats why white ppl should not say it.

    Reply
  20. Lrj

    Anybody using the N-word in any way out to be banned from the RADIO and any other media. I don’t buy anything that disrespect Black People and I wont. I don’t buy rap because MOST OF IT IS GARBAGE and it disrespects women and glamorize thug life, drugs, and gangs. Real rap from the 80’s TOLD A REAL MESSAGE ABOUT OUR PEOPLE AND WHAT WE WERE GOING THROUGH. The Rap (or what I call Crap- todays tears down the black family and the black community and in my opinion should be BANNED. Lil Wayne, Nicki Manaji and all the others bring shame upon their own people like poison. AND NOTHING GOOD COMES FROM DRINKING POISION . THINK YOUNG PEOPLE–AS A MAN THINKS IN HIS HEART SO IS HE (from the bible)- .

    Reply
  21. Mike

    Its a pretty strange word. What does it really mean? I grew up round black folk in the hood in Houston. My black friends always said \whats up my nigga? And Im Light skinned Mexican.White. They called all races nigga. EVERYONE was called nigga! A white dude on tv says something funny, \That nigga funny as hell. SO if all people can be called nigga, all people can say nigga.

    Reply
  22. Danny

    I see you don’t monetize your blog, i think there is one opportunity
    to earn extra $$$ on your page, search in google for: idol4jp
    makes money

    Reply
  23. Joleen

    You’ve got interesting posts here. Your website can go viral, you need some initial traffic only.
    How to get initial traffic??? Search google for: marihhu’s tips

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *